You are viewing a single comment's thread.

view the rest of the comments →

Sheilaaliens ago

Sounds odd. I found something similar but never posted about it, it's a blog in Portuguese... here's just a portion translated, there's a bunch of weird comments as well:

It was cool for the girls to think of desserts and appetizers, and the boys would think of the vinasse, liquid snacks, liquid digestives, and coffees.

Ps1 - this lunch is not mine ... it's ours, from all the quegenianos, all the suggestions and ideas are very welcome, nor do they need approval, every person who takes or does what he wants, with the only certainty is That lunch is cod ... everything else is yours.

mind you that's translated via google... so it could have been meant to say "think of the girls as desserts and appetizers" ?

the blog post: http://qgvirtual.blogspot.com/2007/10/bacalhauzada-domingo-dia-11-de-novembro.html

Sorry not trying to hijack your thread, I never would have posted this until I saw your post. Maybe there is really something to all this food code language? Could be a common denominator.

P.S. note the word "Cod" they use repeatedly.