Something that I am very interested in is language. Language can be considered the conduit by which thoughts and thus culture is expresses. What I notice, when I am watching and listening to Tucker Carlson, he uses frequently the word Chutzpah.
This is a Jiddish word for gal, bloody cheek, audacity. boldness. Why does he not use the proper language but resorts to these kind of words?
Thinking about it, we use the word: "Verboten", and especially the way we say it, as a means to express an authoritarian directive with negative connotation. It is perhaps a sign of the times, when words from our own language are replaced by loan words to denote a certain phenomenon. A Holy war seems not to denote the right intensity. But Jihad does. Kosher, nah .... Hallal is in vogue. It is fascinating how this process works.
Of course, due to the composition of our societies, it is unavoidable that certain words are being incorporated into the body of everyday speech, especially since integration happens between the sheets. It has happened before. Simply consider all the words in English of Latin and French origin. Even today, we use Roman expressions in law: sua sponte, ad infinitum, etc.
Mass immigration has also rendered meaningless the designation English, German, French, Western, etc. It denotes a citizenship of a country, not a Nation anymore. To designate such we now need to go out of our way to circumscribe it: African American. Really? Somali Dutch? Turkish German? Afghan Fin? I am sure African Russian is very popular! The Chinks (Han) must be livid by being lumped in with Asian Americans ....
And, we also live in a time where words are used while changing the meaning. Confusion abounds. And I have to say: confuse the language, and society will disintegrate (Gen 11).
The word jew.
Now, normally, you would not think of this word as something special, since it is used in the bible to denote people of a certain background. The word Jew is in there, right? But what does it mean? ..... No, it is not what you think, although many if not most people think this way. I did too, until I started to research it, because something has always bugged me about it.
When you ask a people, how do you call yourself, some people will denote themselves as: our people. one people would call themselves: Dakota: friendly, ally, whereas others would denote them as Sioux: foreigners or little snakes. Many peoples in Northern Europe are known by the names the Romans gave them. Take the people from The Netherlands, usually called Dutch. It is a bastardization from the word Dietz, Germanic. Dutch is ""pejorative label pinned by English speakers on almost anything they regard as inferior, irregular, or contrary to 'normal' . See Dutch courage, Dutch treat, Dutch uncle, Dutch concert, flying Dutchman, and worse: Double Dutch ... you get the drift.
I am not sure all these designations are naturally negative. Dutch courage refers back to Jenever and it's effects. A Dutch treat is you pay your own fare, instead of expecting to be doted upon. Dutch uncle: kind but direct. Dutch concert ... yeah ... cacophony, and double Dutch is gibberish.
Pennsylvania Dutch is not "Dutch" at all but actually platt German.
Another funny thing I found. As you will know Africaans is a derivative of the Dutch language. Under the entry of Spanjool, meaning Spaniard, the word Spanjool was also used to designate syphilis, as the story goes, they were the first to introduce this into the low lands, Netherlands pre 1581. As to their trading tactics, it was called underhanded.
spanjool s.nw.
Geslagsiekte.
Uit Ndl. spanjool (1746), so genoem omdat die Spanjaarde, veral weens die onderduimse optrede van hulle handelaars, as 'n slegte nasie beskou is wat vir die oorsprong van die siekte verantwoordelik was. Eerste optekening in Afr. by Mansvelt (1884) in die vorm spanjóól.
Ndl. spanjool uit Sp. español 'Spanjaard'. Die verskynsel dat slegte eienskappe aan ander volke as jou eie toegeskryf word, blyk ook bv. daaruit dat die Engelse 'n kondoom 'n French letter ('Fr. brief') noem, terwyl die Franse uit selfverdediging dit 'n capote anglaise (''n groot Eng. jas met 'n kap') noem; die Duitsers noem dit soms Parysenaars.
The latter entry about the condom is funny as well. Apparently, the English called it a French letter, while the French called it a capote anglaise, an English coat, and the Germans called it Parisian.
It is amazing, how for instance in the realm of sex, ethnicity is prevalent: French kiss, Greek ..... anyway ... enough to spur your imagination.
So, back to jew. In Latin, the correct designation of the people from Judea was Judeans or Judeas in old English. Jew seems like an abbreviation of Judeas. This abbreviation usually denotes something negative. Whereas they themselves would denote themselves as Jehudi. This is often translated with praisers, from Judah, from yadah: throw, cast, confess, give thanks, praise, thank. It is related to hod: authority, honor, majesty, splendor, or hdwy: leader.
It is easy to see how mixing up the two, supports a narrative to control language. See also the above mentioned example of Dakota and Sioux.
How about names? Like Joseph. When you look at the root itself, from strongs dictionary, root yzp: it denotes: credit and interest. It is not lost on me that the story of Joseph is mired in slavery, 7 good years with taxation and 7 bad years where people would sell all they had to survive. (Crazy sleepy creepy sniffing uncle Joe ....)
I am not sure whether this is prophetic. Some will say so. But these are stories written after the "fact". A narrative to convey an idea. But what if there is a huge pun? Something that cannot easily be seen?
Manasseh: means “causing to forget", and reading the story about the naming, it makes sense, does it not? But when you look at the root, and see how the word is used in biblical text ....forget, deprive, exact, remit, remove, and: to lend, become a creditor, creditor, lending, loaned, make the loan, borrow on security or interest, creditor, exact, extortioner, lend, usurer, lend on usury. See Psalm 109: 11
Levi: lavah: to join, be joined and to borrow, borrowed, borrows, lend, lender like the borrower, lends, probably has something to do with contract and bonds. And it is not lost on me that a 10th had to be given to the temple = tax to the levites.
continuation in comments.
view the rest of the comments →
redtoe_skipper ago
So with this in mind: Where does the designation Jew come from. It is not how they call themselves. It is a designation strangers gave them. ...
In uneducated times, inexplicable ancient artifacts were credited to Jews, based on the biblical chronology of history: such as Jews' money (1570s) "Roman coins found in England." In Greece, after Christianity had erased the memory of classical glory, ruins of pagan temples were called "Jews' castles," and in Cornwall, Jews' houses was the name for the remains of ancient tin-smelting works.
The latter is interesting, since it is suspected, Phoenicians have traded tin from Cornwall about 2 to 4.000 years ago. From a language perspective, Hebrew and Phoenician is not that different. And it is quite difficult to piece together what actually happened with these people eventually, especially after the third Punic war. They vanished. But surely, the designation Jew was not a positive, but rather a negative.
It is within the meaning of opprobrious: disgrace attached to conduct considered shameful. Ref: writings of Luther, writings about usury.
From history then, Phoenicians were not the well meaning, well intended traders they are often pictured to be, but a different image emerges. One of ruthless grafters, who keep people in servitude. And this is expressed in the word: jew.
Sordid is derived from sweart or Schwarz meaning black, vile, mean.
Contemplating this, I would tend to think that maintaining the designation as is, will instantly and maybe subconsciously, appeal to this negative connotation. And subconsciously, we all know it, despite huge swathes of our society pressing to forget. It was not that long ago, calling someone a jew indeed was a derogatory name.
In the local Dutch language in Twente: don't you jew me means: do not try to lower the price. A roman jorre = a catholic you cannot trust, a crypto jew. (Twente is catholic in general, or used to be). I do not allow you to jew me means I will not allow you to deceive me. Of course, to root out antisemitism this is being suppressed.
There is a field of scientific inquiry called “auditory plasticity” — or, the process whereby our perception of sound adapts according to the aural patterns we experience — It can be influenced by strong emotions to a point where similar sounds are mistakenly yoked together and interpreted as connoting one and the same thing.Of course, this can lead to humorous situations, but also very negative ones. Consider the sound of a fart. Some people will start laughing. Others will claim being raped. No, seriously. There is such a thing as fart-rape. And you have to be really sensitive to claim such.
https://kprcradio.iheart.com/featured/walton-and-johnson/content/2019-03-27-fart-rape-man-sues-boss-for-18-million/
http://stakedintheheart.com/2017/02/07/more-liberal-insanity-the-fart-rape/
So when Incandescent Ignoramus AOC promotes the demise of cows because of their affluent flatulence, she actually took the bull having sex with Europa literally.
But I digress.
It does not take a university degree to see what is going on in the world:
*1. Who are the Russian Oligarchs?
*2. Who are the Ukrainian Oligarchs?
*3. Who control the banking system? What is it and how does it work?
*4. Who control the think tanks surrounding major governmental institutions?
*5. Who control the media? (and thus language, opinion, expression?)
*6. Who control the laws?
*7. Who control feminism, mass immigration, equality, gay marriage, etc?
*8. Who refuse to apply the same measures to their own "homeland"?
Every time and again, you see the same kind of people. Perhaps even more confusing is the fact, that Ashkenazim are not considered Jews in the original sense. But, looking at heir history, it certainly falls within the designation, the negative connotation of "Jew".
I would argue, if you want to end the stereotyping: stop appropriating the word Jew as a designation for a people, as it is at best as composite.
Second: stop trying to alter it's meaning, it is stretching credulity.
And third: Accept that the designation jew is simply that: a description of a disgraceful and shameful act, that has already existed over a period of 4000 years.
ZombiClown ago
"they steal the words and change the meaning" from an old Hawaiian friend. you and i have spoken about this before.in my opinion they are "occulting " the age old meanings. using diversity to degrade the age old meanings. so only "they" can use it. we see an example of this when we read lawsuits.many times if we read , it actually means the opposite. an example is "stay" which commonly means "keep" yet in law speak it means "stop" great write up BTW my autistic netherlander.